[Terjemahan] Lirik Lagu Lee Sora – Song Request (ft. SUGA BTS)
Lee Sora - Song Request ft SUGA BTS.mp3 = di sini
changbakken tto biga wa
ireol ttaen kkok nega tteoolla
jami oji anha
It’s raining again outside the window
These moments make me think of you
I can’t sleep
Saat ini sedang hujan lagi di luar jendela
Momen-momen ini membuatku memikirkan tentangmu
Aku tidak bisa tidur
naebangen i chimmukgwa
sseulsseulhan nae simjang soriga
michil geosman gata
This silence and the melancholic sound of my heart the room
Make me go crazy
Keheningan dan suara melankolis dari hatiku di ruangan ini
Membuatku menggila
So why turn up my radio
eodiseo moksoriga deullyeoogo
And on the radio
seulpeun geu sayeoni neomu nae yaegi gataseo
So why turn up my radio
Somewhere, I hear someone’s voice
And on the radio
That sad story is so much like my own
Sehingga mengapa menyalakan radioku
Di mana pun, aku mendengar suara seseorang
Dan di radio
Cerita sedih itu sangat mirip dengan milikku
Hey DJ play me a song
to make me smile
maeumi uljeokhan bame na daesin useojul
geureul ijge haejul norae
Hey DJ play me a song
to make me smile
A song that will make me forget that person
and smile for me in this sorrowful night
Hei DJ mainkan aku sebuah lagu
Untuk membuatku tersenyum
Sebuah lagu yang akan membuatku melupakan orang itu
Dan tersenyum untukku di malam yang menyedihkan ini
Hey DJ play me a song
to make me cry
gaseumi dapdaphan bame na daesin ureojul
geureul ijge haejul norae
Hey DJ play me a song
to make me cry
A song that will make me forget that person
And cry for me in this suffocating night
Hei DJ mainkan aku sebuah lagu
Untuk membuatku menangis
Sebuah lagu yang akan membuatku melupakan orang itu
Dan menangis untukku di malam yang mencekik ini
chiyeolhaessdeon harureul wirohaneun
eodummajeo jamdeun i bam
subaek beon nareul tohaenaene
geudae apeunikka
This night that comforts a fierce day I had, when even
the darkness has gone to sleep
Throws me up hundreds of time
Because youre in pain
Malam ini yang menghibur di hari sengit yang kumiliki, bahkan saat
Kegelapan telah pergi untuk tidur
Membuatku muntah ratusan kali
Karena kau dalam kesakitan
nan dangsinui salm han gwitungi han jogagija
geudaeui gamjeongdeurui beos
ttaeroneun familia
I’m a corner, a piece of your life
A friend of your emotions
And sometime family
Aku adalah sudut, sepotong dari hidupmu
Teman dari emosimu
Dan terkadang keluarga
ttaettaeron jamsi swieo gagopeul ttae
hamkkeimedo oeroume pamuthyeojil ttae
At times when you want to take a rest
When you’re buried under loneliness
even when you’re together
Pada saat-saat kau ingin beristirahat
Di saat kau terkubur di bawah kesendirian
Bahkan saat kau bersama
chueoge chwihaeseo
nugungareul dasi gewonael ttae
geuttaeya biroso
nan dangsinui eumagi dwaessne
When you’re intoxicated with memories
And bring someone up
That’s when
I become your music
Saat kau dimabukkan dengan kenangan-kenangan
Dan menghadirkan seseorang
Itulah saat
aku menjadi musikmu
geurae nan nugungaegen
bom nugungaegeneun gyeoul
nugungaegen kkeut nugungaegeneun cheoeum
Yes, to someone, I’m spring
To another, winter
I’m the end to someone and the start to another
Ya, untuk seseorang, aku adalah musim semi
Untuk lainnya, musim salju
Aku adalah akhir bagi seseorang dan awal bagi orang lainnya
nan nugungaegen haengbok nugungaegen neoks
nugungaegen jajanggaija
ttaettaeroneun soeum
I’m happiness to someone and the soul to another
A lullaby to someone
and at times a noise
Aku adalah kebahagiaan bagi seseorang dan jiwa bagi lainnya
Pengantar tidur bagi seseorang
dan kadang-kadang sebuah suara
hamkke hal ge geudaeui tansaenggwa kkeut
eodideun hamkke imeul gieokhagireul
eonjena dangsinui salmeul wirohal teni
budi naege gakkeum gidaeeo swieogagireul
I’Il be with you at your birth and your end
Remember we’re always together anywhere
I’ll always console your life
So just lean on me and rest sometimes
Aku akan bersamamu dilahir dan akhirmu
Ingatlah kita selalu bersama di mana pun
Aku akan selalu menghibur hidupmu
Jadi cukup bergantunglah dan beristirahat padaku sewaktu-waktu
So why turn up my radio
eodiseo moksoriga deullyeoogo
And on the radio
seulpeun geu sayeoni neomu nae yaegi gataseo
So why turn up my radio
Somewhere, I hear someone’s voice
And on the radio
That sad story is so much like my own
Sehingga mengapa menyalakan radioku
Di mana pun, aku mendengar suara seseorang
Dan di radio
Cerita sedih itu sangat mirip dengan milikku
Hey DJ play me a song
to make me smile
maeumi uljeokhan bame na daesin useojul
geureul ijge haejul norae
Hey DJ play me a song
to make me smile
A song that will make me forget that person
and smile for me in this sorrowful night
Hei DJ mainkan aku sebuah lagu
Untuk membuatku tersenyum
Sebuah lagu yang akan membuatku melupakan orang itu
Dan tersenyum untukku di malam yang menyedihkan ini
Hey DJ play me a song
to make me cry
gaseumi dapdaphan bame na daesin ureojul
geureul ijge haejul norae
Hey DJ play me a song
to make me cry
A song that will make me forget that person
And cry for me in this suffocating night
Hei DJ mainkan aku sebuah lagu
Untuk membuatku menangis
Sebuah lagu yang akan membuatku melupakan orang itu
Dan menangis untukku di malam yang mencekik ini
changbakken tto biga wa
ireol ttaen kkok nega tteoolla
jami oji anha
nan eojjeol su eopsna bwa
It’s raining again outside the window
These moments make me think of you
I can’t sleep
Maybe that’s just how it’s meant to be
Saat ini sedang hujan lagi di luar jendela
Momen-momen ini membuatku memikirkan tentangmu
Aku tidak bisa tidur
Mungkin memang begitulah seharusnya
Romanized: klyrics.net
Eng: lyricstranslate.com
Indo: Najla Al-faiq Sumber https://kumpulantentangku15.blogspot.com/